Персоналии

ruenfrdeelitptsres

Библиотечные страницы

Выдержки

В советские времена через «толстые» журналы пролегало главное течение литера­турной жизни. Здесь впервые публиковались самые интересные новинки (а что не про­ходило через журналы, то для широкого читателя как бы и не существовало); здесь фор­мировались течения, позиции, репутации; здесь никому ранее не известные фамилии превращались в литературные имена. Сейчас мейнстрим от журналов ушел, имена заме­стились «брендами», которые чаще всего выражают не согласное мнение читателей, а оплаченное издателями намерение заработать на продаже тиража. Тем не менее, журна­лы не исчезли из литературного ландшафта ни после падения советской власти, ни после появления интернета. Пусть от журналов теперь не в такой степени зависит литератур­ная погода, но только в них сохраняется литература, не впрессованная в матрицы рынка. И, в частности, только в них может испытать судьбу начинающий литератор без имени и богатого покровителя.

Вот почему с некоторых пор «Урал» отдает девятые номера годового комплекта «мо­лодым» - не обязательно по возрасту, не обязательно даже по литературному стажу; может быть, просто с «молодым» голосом - непривычным и потому не позволяющим рассчитывать на скорое читательское признание. У этой относительно новой традиции есть своя продолжительная предыстория...

Свою первую повесть скромный журналист из красноуфимской районки, участник гражданской и Отечественной войн Климентий Федорович Борисов опубликовал, когда ему было уже 56 лет (примерно столько же было и П. П. Бажову, когда он написал свой первый сказ). «Литературная молодость» К. Ф. Борисова совпала с началом становления «Урала»; на протяже­нии десятилетий он был постоянным и желанным автором жур­нала, но первая восторженная рецензия в столичной прессе, по­священная двум его свежим рассказам, опубликованным в «Ура­ле», появилась в сентябре 1997 года. Рассказы к публикации готовил он сам, но рецензия появилась, к сожалению, уже после его кончины - на 99-м (!) году.

Многоцветная "уральская" молодость // Урал. - 2009. - № 9. - 2-3-я с. обл.

 

Не часто в когорте биографов Мамина-Сибиряка называется имя Константина Васильевича Боголюбова (1897—1975) — литературного критика, писателя, преподавателя факультета журналистики Уральского государственного университета имени А.М.Горького. В 1939 году в Свердловском облгосиздате вышла его книга «Певец Урала» — биография Д.Н.Мамина-Сибиряка, написанная «в беллетристической форме».

Первопроходцу всегда нелегко... Подспорьем послужили материалы Сергея Аристарховича Удинцева, брат которого, Дмитрий Аристархович, был мужем Елизаветы Наркисовны Маминой. И статья «Справки и воспоминания к Петербургскому периоду жизни Д.Н. Мамина-Сибиряка» Бориса Дмитриевича Удинцева — племянника писателя, сына Елизаветы Наркисовны.

С последним у Боголюбова сложились творческие отношения. В письме из Москвы от 30 января 1969 года Борис Дмитриевич сообщал Константину Васильевичу: «Насчет публицистичности» творчества Мамина-Сибиряка и мне хочется дать максимум возможного, но оно далеко неодинаково. Писал он очень наособицу, к школам и партиям литературным не примыкал. Был типичный «беспартийный» демократ...».

Ранее же, в 1936 году, К.В.Боголюбова и А.С.Ладейщикова «крепко пожурил» Павел Петрович Бажов «за неудачные статьи о Мамине-Сибиряке»: «Вы всё на социологию напираете — народник или не народник. А ведь Мамин-то художник, да еще какой. Вот о художнике-то и надо говорить...»

Константин Васильевич показал читателям путь Мамина-Сибиряка от сына заводского священника, до известного писателя. «Певец Урала» изведал издевательства в Екатеринбургском духовном училище, после которого ему был путь в Пермскую духовную семинарию. Учась в Медико-хирургической академии в Санкт-Петербурге, Дмитрий Мамин «стал газетным репортером», а на гонорар от романа «Приваловские миллионы» он «купил дом на Соборной улице», где ныне музей его имени. Именины 1896 года получились у Мамина-Сибиряка праздничными — вышла в свет книжка «Аленушкины сказки». А еще далее в книге Боголюбова — главы «Тяжелый недуг» и «Последние дни», где и строка: «Рядом с могилой Гончарова выросла новая могила — Мамина-Сибиряка».

Критики не обошли стороной труд Боголюбова. В «Уральском современнике» в 1951 году заведующий кафедрой русской и зарубежной литературы УрГУ И.А.Дергачев опубликовал статью «Книга о красоте и силе писателя». В ней он сказал, что «совершенно правильно автор уделяет большое место годам жизни Мамина-Сибиряка на Урале «это — годы первых литературных успехов» писателя. И его жизнь здесь — «это не простое собирание материалов, а глубокое понимание уральской «злобы дня», коренных вопросов жизни края и народа». Дергачев также отметил: «В книге, помимо воли автора, мы встречаемся с упрощенным пониманием творчества, как фотографического воспроизведения действительности. Увлеченный показом отдельных явлений жизни, Константин Боголюбов подбирает их в произведениях писателя, переносит в повесть в качестве фактов действительности и, естественно, не может показать различие между ними и фактами литературы».

Подробнее: В когорте биографов Мамина-Сибиряка

Сказ-пересказ

...Нет, не приутихнет моя память! Все ярко, так явственно, И языку не дам вымолвить такое ребристое слово — давно. Недавно пусть. Так-то еще теплее.

Мы ждали Павла Петровича к себе. После выдвижения его кандидатом в депутаты Всесоюзного советского парламента и его согласия баллотироваться наступила пора сердечных встреч.

Наконец, пришла и наша — в два часа пополудни встреча. Достославные минуты.

С утра наши прилежные конюхи с придиркой почистили вороных, поднадраили толченым кирпичом наборную сбрую. Ленточки — в гривы. Кучера при кушаках, непременно яркого гаруса.

Готов в дорогу поезд... Да обязательно дело еще вот какое, чтобы теперешние поколения непременно знали: в те поры колхозы довольствовались исключительно гужом. Безусловно, ни грузовиков, ни тем более шустрых легковушек — ничего такого не было.

Были кони, шустрые, лихие.

Hу вот готов в дорогу наш видный поезд. Последние напутствия кучерам:

— Вы там... бережнее.

А те одно свое:

—Утят нырять не учат.

Не пошли слова наши в добрый прок. Ведь говорили же толком кучерам: не выделывайтесь. Так нет же: вытряхнули ведь дорогого гостя из кошевы где-то на бойком снежном раскате. Стыдобушка. Ну, взыск будет!

А он, сказывают, ничего. Улыбается да приговаривает:

— Лихо. Емко. Артуть-кони!

Вскорости до нас дошло: у подгорновцев и манчажцев, у заносливых ачитских поезжан да, кажись, не лучше и у артян — нигде, оказывается, не o6oшлось без того, чтобы Павла Петровича из кошевы в сугроб не вытряхнули. Чисто притча... Hу притча же. И все же есть в ней что-то разгуляй-молодецкое, что-то чисто русское, непременно удалое и наотлет веселое. И без этого мне Бажова невозможно себе представить... Артуть-кони! Здорово!

Подробнее: Глаза мудреца

В XVIII веке в Пермском наместничестве уже были люди, добровольно занимавшиеся летописанием. Семен Ремезов в Тобольске, П.И. Рычков в Оренбуржье, первый фольклорист Перми И.Ф. Берх, строгановские летописцы… Но пионером краеведения на Урале надо по праву назвать Никиту Саввича Попова.

На рубеже веков Вольное экономическое общество потребовало от губернаторов полного экономического и географического описания губерний. Это был сильный толчок к развитию родиноведения в стране. На Урале инициатива нашла уже подготовленную почву. Заслуга в том Н.С.Попова.

Никита Саввич родился 19 января 1763 года в Красноуфимской крепости, в семье ротного писаря. Отец рано выучил Никиту читать и писать, сделав своим помощником. В двадцать лет родитель доставил его в столицу и поместил в Санкт-Петербургскую учительскую семинарию, которую он успешно закончил.

Жадному до знаний уральцу этого оказалось мало. Он успевал еще слушать публичные лекции в Академии Наук, много читал. В итоге получил права учителя и направление в Пермь — преподавателем в Главное народное училище.

Заявил он о себе и как поэт. В 1801 году вышло сочинение Никиты Попова — «Ода изображение благоденствия России под державою государя императора Александра Павловича на день высочайшего коронования сентября 15 дня 1801 года».

Учительствуя, он стал записывать устные рассказы из истории Перми и губернии, легенды о прошлом края, о быте и привычках населения. И к 1801 году уже владел большими знаниями о губернии.    

В 1796 году Пермское наместничество было реорганизовано, в губернаторство, и на пост губернатора прибыл К.Ф. Модерах - выдающийся инженер-строитель.

Он разглядел в учителе дар собирателя и исследователя. Поручил Никите Саввичу описать губернию по вопроснику Вольного экономического общества.       

Подробнее: Летописец Никита Попов

Член Союза писателей с 1967 г.
Лауреат премии Марийского комсомола им. Олыка Ипая (1970),
лауреат Государственной премии МССР (1991),
Народный поэт Республики Марий Эл (1996).


Николаев Семен Васильевич родился 7 сентября 1936 г. в д. Первые Сарсы (Сарсаде) ныне Красноуфимского района  Свердловской области в крестьянской семье. В 1948 г. окончил начальную школу в родной деревне. Проработав год помощником конюха в колхозе, продолжил учебу в Большетавринской семилетке. Затем поступил в Краснокамское педагогическое училище (Башкирия). В 1956-1961 гг. учился на историко-филологическом факультете МГПИ им. Н.К.Крупской.

После окончания института работал здесь же ассистентом кафедры марийского языка, вел курс марийского фольклора, был секретарем комитета ВЛКСМ. Впоследствии работал корреспондентом и редактором марийского радио, инспектором Министерства культуры МАССР, редактором и главным редактором телевидения, заместителем главного редактора журнала «Пачемыш». В 1975-1984 гг. - главным редактором журнала «Ончыко». Был литературным консультантом Союза писателей. Позже - советником госсекретаря РМЭ. Долгие годы возглавлял лабораторию по работе с молодыми авторами при Республиканском центре народного творчества.

Почти пятьдесят лет работает С.Николаев в литературе. Издал 17 сборников. Бесценна его книга литературных очерков о писателях и их творчестве «Мутын нелыже да ямлыже» («Боль и радость слова»), сборник сказок-поэм «Йомак — умбаке» («Добрым молодцам урок») и др. Он автор более 300 песен.

Произведения С.Николаева переведены на русский, украинский, эстонский, финский, удмуртский, мордовский, чувашский и другие языки. Он перевел на родной язык пьесы В.Шекспира, Мольера, А.Островского, сценический вариант карело-финского эпоса «Калевала». Он автор либретто оперы «Элнет» (по роману С.Чавайна), «Сар» (по трилогии М.Рыбакова).

Подробнее: Николаев Семен Васильевич

Мы на Одноклассниках

 

Мы в контакте

 

НЭДБ

Мы на youtube