Персоналии

 
 

Библиотечные страницы

Певец Урала — так называют Павла Петровича Бажова в нашей области. Особенно этот писатель дорог трудящимся города Красноуфимска и района, которые дважды — в 1946 и 1950 годах — избирали его своим депутатом в Верховный Совет СССР. Вот что говорил «дедушка Слышко» на первой встрече с избирателями, состоявшейся 23 января 1946 года в зале средней школы г. Красноуфимска:

— Я с огромным интересом следил за ходом выдвижения, с непередаваемой радостью слушал, как народ в качестве кандидатов называл имена людей, прославленных на фронте и в советском тылу. И вдруг среди выдвинутых наших лучших товарищей я услышал свое имя. Сначала это показалось мне слуховой ошибкой и, признаюсь, несколько смутило меня. Но когда это подтвердилось еще и еще раз, я почувствовал высокую радость и воодушевление потому, что нет у советского гражданина большей радости, большего счастья, чем доверие, которое может оказать ему народ.

А первыми в Красноуфимском районе назвали Павла Петровича Бажова своим кандидатом в депутаты колхозники артели «Вперед» (теперь это Подгорновское отделение совхоза «Красноуфимский»).

В январе 1946 года в деревню Подгорную на встречу с писателем приехали избиратели Чатлыковского, Большетурышинского и Ключиковского сельсоветов, всего около 400 человек.

Для подгорновцев 1945 год был знаменательным. Выступающий на встрече с кандидатом в депутаты председатель колхоза Павел Никандрович Галкин рассказал, что колхозники сдали государству 6 тысяч центнеров хлеба, 482 центнера молока, 250 центнеров мяса, 30 тысяч яиц, 6700 центнеров картофеля и других сельхозпродуктов. Сам бывший фронтовик, Павел Никандрович сказал, что за годы Великой Отечественной войны Урал прославлен патриотическими делами его людей. В этом великая заслуга Павла Петровича, который горячо призывал уральцев отстаивать свободу и независимость Родины. Он зажигал пламя патриотизма у всех советских воинов.

И соседний с подгорновским колхоз «1 Мая» (ныне Александровское отделение совхоза «Красноуфимский») тоже трудовыми успехами встречал первые послевоенные выборы. В 1946 году этот колхоз стал миллионером. Его неделимые фонды составили 1 миллион 21 тысячу рублей. Колхозники получали на трудодень по 2,4 килограмма хлеба и по 5 рублей. В 1946 году александровцы получили урожай зерновых по 14,2 центнера с каждого гектара.

Об этих успехах и рассказывали колхозники своему кандидату, крупному и одаренному знатоку Урала, русской народной речи, уральского фольклора.

Первая встреча трудящихся г. Красноуфимска с П. П. Бажовым состоялась 23 января в зале бывшей средней школы № 1. На встрече выступили директор железнодорожного училища Н. И. Рубочкин, председатель сельхозартели «1 Мая» Н. И. Чащин, преподаватель сельскохозяйственного техникума Б. П. Митропольский.

Подробнее: Певец Урала - народный депутат

Леонид Александрович Александров родился 12 февраля 1926 года в дерев­не Янзак-кассы Чувашской АССР. После окончания школы-семилетки работал на заводе учеником электрослесаря. В апреле 1944 года был призван в армию, но на фронт «не успел» - участвовал в борьбе с бандитами в лесах Прибалтики. После увольнения в запас (в 1950 году) учился в художественном училище в Чебоксарах. В 1951 году по оргнабору приехал на Северный Урал. Работал в леспромхозе до 1959 года лесорубом, художником, завклубом. В 1959 году же­нился и с молодой женой переехал в пос. Арти. Работал литсотрудником район­ной газеты «Ленинский путь» по сельскому хозяйству. В 1960 году в районной газете были опубликованы первые стихи и рассказы. В 1969 году был принят в Союз писателей СССР. Автор шести книг. Умер 13 мая 1996 года.

ОТЕЦ

Дверь квартиры писателя мне открыла его вдова, Маргарита Степановна. Хозяй­ка встретила меня радушно, - нарядно убранный стол украшал пирог с картош­кой, который так любил Леонид Алексан­дрович. Творчество писателя разнообраз­но и многогранно: многочисленные публикации в газетах, рассказы, очерки, повести... Мне не посчастливилось знать писателя, поэтому в первую очередь хо­телось разузнать, какой он Человек.

- Маргарита Степановна, откуда у де­ревенского паренька такая тяга к зна­ниям? Кто его родители?

-  На этот вопрос лучше Леонида Алек­сандровича никто не ответит! Он оставил дневники, прочтите вот эти страницы.

ИЗ ДНЕВНИКА ПИСАТЕЛЯ:

«Родился я в семье сельского учителя в деревне Янзак-кассы. Отец мой, Алек­сандр Иванович Иванов, окончил в своё время церковно-приходскую школу, путём самообразования получил диплом учите­ля. Для его времени это было настоя­щим подвигом. Но учительствовать ему не пришлось: началась первая мировая война, и он был призван в первую очередь. В ходе войны он стал прапорщиком, и офицерский чин не помешал ему участво­вать в гражданской войне на стороне красных. Был он красным командиром. Воевал на Каме, Урале с Колчаком. В 1927 году, когда мне было полтора года, со всей семьёй переехал на Нижнюю Каму, в Алексеевский район, где на бывших бар­ских землях основал новый посёлок - Ка­лининский и образовал первый в районе колхоз, тоже имени Калинина. Но пожить при новой жизни не успел: умер в 1929 году».

Подробнее: Человек большого ума и доброты

16 ноября исполнилось бы 80 лет уроженцу деревни Подгорной Василию Федоровичу Тулину. Незаурядность этого человека его друзья и поклонники понимали при жизни, не потускнел его образ и через 10 лет после ухода в мир иной...

Фронтовик, поэт, журналист - обычно представляли своего гостя В. Ф. Тулина организаторы творческих встреч с ним. А я расскажу о встречах иных, неорганизованных...

В свое время, в начале семидесятых годов теперь уже прошлого столетия, довелось мне поработать в редакции ачитской газеты. Однажды услышал доносящийся из кабинета редактора громкий голос, затем раскатистый хохот, а вскоре увидел выходящего из кабинета посетителя - рослого желто-волосого мужчину с орденскими колодками на светлом в клеточку пиджаке. Он сам зашел ко мне, чтобы «познакомиться с земляком». Оказалось, что мы не только из одного района - Красноуфимского, но и наши деревни: его Подгорная и мой Чатлык - соседствуют. И с тех пор наше общение стало регулярным и неизменно дружеским. Он обычно приносил в газету свои стихи, рассказы или ходатайствовал за чьи-нибудь творческие опыты. А уж байки, анекдоты, хохмочки из него так и сыпались. Понятно, появление Тулина останавливало всякую писанину, народ сбивался в какой-нибудь кабинет, и пошло-поехало веселье да приколы. Редактор А. Ф. Аликин обычно пытался как-то вернуть сотрудников в рабочую обстановку, но вскоре сам нахохатывал и травил байки не хуже гостя.

В красноуфимской газете, куда я вскоре перешел, Василий Федорович тоже был частым гостем, по-свойски общался с редактором В. Г. Потыриным и другими журналистами, а меня «по-землячески» сделал своим, как сейчас говорят, импрессарио: просто посылал письма со стихами и рассказами на мое имя с просьбой поместить «не откладывая в долгий ящик». Мне его творения нравились, редактор тоже был благосклонен, поэтому каких-то особых проблем с публикацией не было. В 70-80-е годы газета «Вперед» напечатала множество его стихов и рассказов. Конечно, не все, что он присылал, - иные редактор браковал или просил переделать, что не всегда Тулину нравилось. Спорили они, даже ссорились бывало, но быстро мирились. Все-таки состояли в одном творческом Союзе журналистов, на межрайонных летучках общались. А я в общении с Василием Федоровичем открывал все новые грани его личности.

Боец

... Как-то приехал я в Ачит для встречи с Тулиным по журналистским делам. Уладив их, пошли в универмаг. И надо же: какая-то троица местных «уркаганов», как их потом обозвал Василий Федорович, попросила «закурить». Да таким тоном, что Тулин не очень-то ласково посоветовал им губы от молока сперва вытереть. Те вроде отстали, Тулин притормозил у газетного киоска, а я заскочил в универмаг. Нужной вещи не оказалось, и когда я вышел, Василий Федорович уже... бился с теми тремя. Вернее, с оставшимися двумя - один корчился на земле. Другому как раз при моем появлении он крепко саданул по животу, тот согнулся - и, получив смачного пинка под зад, тоже сунулся мордой в пыльные лопухи. Третий испуганно пятился, а потом задал стрекача... «Еще ножичком захотели напугать, - пояснил мне седовласый боец. - Да я на фронте с такими фрицами-амбалами врукопашную схватывался - этим уркам не чета...»

Любимец

Однажды на занятии литературного группы мы узнали, что Василий Федорович работает управляющим Краснополянским отделением Криулинского совхоза. Шла жатва, и мы поехали в села собирать материал. По пути завернули с тракта в Красную Поляну, нашли «резиденцию» управляющего. Тот растерялся: «Ребята, вы бы хоть предупредили, я бы стол накрыл... Сам-то с мужиками на полевых станах перекушу - и ладно, в доме ничего не держу, да и сухой закон в деревне объявил...»

Подробнее: Несколько встреч...

[Выдержки из статьи]

Предметный разговор о произведениях современной удмуртской прозы продолжался на заседаниях секций. Работой первой из них руководил Николай Почивалин — здесь обсуждались романы и повести Т. Архипова и Р. Валишина. Произведения П. Чернова для детей и юношества анализировались в секции под председательством члена редколлегии нашего журнала Виктора Потанина. Сергей Залыгин вел заседание секции, где рассматривались проза С. Самсонова и П. Куляшова.

Требовательная доброжелательность — так можно охарактеризовать дух этих заседаний. Георгий Семенов, Михаил Чернолусский, Сергей Залыгин при анализе сборника рассказов С. Самсонова отмечали, что автор еще ищет свою тему, свою манеру. Иногда событийность, описательность вытесняют автора, в его рассказах видны следы очерковости. Писатель порой расшаркивается перед героями, в них не хватает нового дыхания, пластичности. Автору надо прояснять свою позицию, больше доверять своему отношению к героям.

Остро встала проблема перевода. Литературовед Р. Яшина подчеркнула, что в художественном отношении удмуртский вариант рассказов воспринимается лучше, чем их русский перевод. Вот как звучит в переводе одна из фраз: «На пьедесталах черных труб стояли витые столбы дыма». Так и хочется сказать переводчику: не говори красиво! Примеры неблагозвучного перевода приводились и в докладе: «она шла легкая, как пробка» (о девушке), «худые и строгие — они сидели столбиками» и т. д. Переводчики порой в стремлении улучшить композицию, сюжет произведения утрачивают художественные достоинства языка, национальный колорит. Что же делать? Не торопиться, искать «своего» переводчика, передавать в подстрочнике весь аромат произведения — значит, его должен делать сам автор, дословно. «И самому автору надо активнее участвовать в переводе»,— заключил Сергей Залыгин.

Для Павла Куляшова этой проблемы не существует, он пишет на русском языке. За плечами у писателя большой жизненный опыт: долгие годы работы на стройках, активная журналистика. И недаром, анализируя его роман «Трудный год», Андрей Блинов восхитился смелостью автора, исследующего жизнь рабочего коллектива в эпоху научно-технической революции. Критик 3. Богомолова уточнила, что «Трудный год» — третий роман о рабочем классе в удмуртской литературе, он восполняет недостаток в произведениях на эту тему. В то же время при всех достоинствах романа отмечалось, что его герои во многом схематичны, что в нем нет борьбы характеров и потому он обречен на вялость, сюжетную недостаточность. Повесть «Сухолетье» более динамична, в ней есть свой эмоциональный тон, свои характеры, но и здесь видны схематизм, недостаточная проработка образов главных героев. Есть еще над чем работать писателю!

В. Удачин

// Урал. – 1979. - № 8. – С. 158-160.

Климентий Федорович Борисов родился 21 января 1899 года в селе Кривды, Курганской области, в крестьянской семье.

Работать ему пришлось уже с четырнадцати лет. Начав типографским учеником, К. Ф. Борисов двадцать пять лет отдал сотрудничеству в советской печати — журналистике.

С первых месяцев Великой Отечественной войны он — в рядах Советской Армии. Был участником боев на Западном и Третьем Белорусском фронтах, принял участие в действиях наших войск против японских империалистов на Дальнем Востоке.

В январе 1942 года, на фронте, он вступил в КПСС.

Награжден двумя орденами Красной Звезды и тремя медалями «За отвагу».

Сейчас К. Ф. Борисов живет в городе Красноуфимске, Свердловской области. Он — профессиональный писатель.

Первая книга его — повесть «Дружная осень» — была издана Свердловским книжным издательством в 1955 году. Далее последовали сборник рассказов «Дальняя дорога» (1957 г.) и книга «Одна семья», в которую вошли рассказы и повесть (1959 г.).

В книгу «Февраль» включены новые, не публиковавшиеся рассказы писателя.

 

Об авторе // Борисов К. Февраль : рассказы. – Свердловск : Кн. изд-во, 1962. – 88 с.

Мы на Одноклассниках

 

Мы в контакте

 

НЭДБ